Monthly Archives: February 2010

Scriptocentrism and the Freedom to Think

As a comment on my previous blogpost on books, a friend sent me (through Facebook) a link to a blogpost about a petition to Amazon with the following statement:

The freedom to read is tantamount to the freedom to think.

As this friend and I are both anthros+africanists, I’m reacting (perhaps a bit strongly) to that statement.

Given my perspective, I would dare say that I find this statement (brought about by DbD)… ethnocentric.

There, I said it.

And I’ll try to back it up in this blogpost in order to spark even more discussion.

We won’t exhaust this topic any time soon, but I feel there’s a lot we can do about it which has rarely been done.

I won’t use the textbook case of “Language in the Inner City,” but it could help us talk about who decides, in a given social context, what is important. We both come from a literacy-focused background, so we may have to take a step back. Not sure if Bourdieu has commented on Labov, especially in terms of what all this means for “education,” but I’d even want to bring in Ivan Illich, at some point.

Hunters with whom I’ve been working, in Mali, vary greatly in terms of literacy. Some of them have a strong university background and one can even write French legalese (he’s a judge). Others (or some of the same) have gone to Koranic school long enough that can read classical Arabic. Some have the minimal knowledge of Arabic which suffices, for them, to do divination. Many of them have a very low level of functional literacy. There’s always someone around them who can read and write, so they’re usually not out of the loop and it’s not like the social hierarchy stereotypical of the Catholic Church during the Middle Ages in Europe. It’s a very different social context which can hardly be superimposed with the history of writing and the printing press in Europe.

In terms of “freedom to thinik,” I really wouldn’t say that they’re lacking. Of course, “free thinker” has a specific meaning in liberal societies with a European background. But even this meaning can be applied to many people I’ve met in Mali.

And I go back to the social context. Those with the highest degree of functional literacy aren’t necessarily those with the highest social status. And unlike Harlem described by Labov, it’s a relatively independent context from the one in which literacy is a sine qua non. Sure, it’s a neocolonial context and Euro-Americans keep insisting that literacy in Latin script is “the most important thing ever” if they are to become a true liberal democracy. Yet, internally, it’s perfectly possible for someone to think freely, get recognition, and help other people to think without going through the written medium.

Many of those I know who have almost nonexistent skills in the written medium also have enough power (in a Weberian sense) that they get others to do the reading and writing for them. And because there are many social means to ensure that communication has worked appropriately, these “scribes” aren’t very likely to use this to take anything away from those for whom they read and write.

In Switzerland, one of my recent ancestors was functionally illiterate. Because of this, she “signed away” most of her wealth. Down the line, I’m one of her very few heirs. So, in a way, I lost part of my inheritance due to illiteracy.

Unless the switch to a European model for notarial services becomes complete, a case like this is unlikely to occur among people I know in Mali. If it does happen, it’s clearly not a failure of the oral system but a problem with this kind of transition. It’s somewhat similar to the situation with women in diverse parts of the continent during the period of direct colonialism: the fact that women have lost what powers they had (say, in a matrilineal/matrilocal society) has to do with the switch to a hierarchical system which put the emphasis on new factors which excluded the type of influence women had.

In other words, I fully understand the connections between liberalism and literacy and I’ve heard enough about the importance of the printing press and journalism in these liberal societies to understand what role reading has played in those contexts. I simply dispute the notion that these connections should be universal.

Yes, I wish the “Universal Declaration of Human Rights” (including the (in)famous Article 26, which caused so many issues) were more culturally aware.

I started reading Deschooling Society a few weeks ago. In terms of “insight density,” it’s much higher than the book which prompted this discussion. While reading the first chapter, I constructed a number of ideas which I personally find useful.

I haven’t finished reading the book. Yet. I might eventually finish it. But much of what I wanted to get from that book, I was able to get from diverse sources. Including that part of the book I did read, sequentially. But, also, everything which has been written about Illich since 1971. And I’ll be interested in reading comments by the reading group at Wikiversity.

Given my background, I have as many “things to say” about the issues surrounding schooling as what I’ve read. If I had the time, I could write as much on what I’ve read from that book and it’d probably bring me a lot of benefits.

I’ve heard enough strong reactions against this attitude I’m displaying that I can hear it, already: “how can you talk about a book you haven’t read.” And I sincerely think these people miss an important point. I wouldn’t go so far as to say that their reading habits are off (that’d be mean), especially since those are well-adapted to certain contexts, including what I call scriptocentrism. Not that these people are scriptocentric. But their attitude “goes well with” scriptocentrism.

Academia, despite being to context for an enormous amount of writing and reading, isn’t displaying that kind of scriptocentrism. Sure, a lot of what we do needs to be written (although, it’s often surprising how much insight goes unwritten in the work of many an academic). And we do get evaluated through our writing. Not to mention that we need to write in a very specific mode, which almost causes a diglossia.

But we simply don’t feel forced to “read the whole text.”

A colleague has described this as the “dirty little secret” of academia. And one which changes many things for students, to the point that it almost sounds as if it remains a secret so as to separate students into categories of “those who get it” and “the mass.”

It doesn’t take a semester to read a textbook so there are students who get the impression that they can simply read the book in a weekend and take the exams. These students may succeed, depending on the course. In fact, they may get really good grades. But they run into a wall if they want to go on with a career making any use of knowledge construction skills.

Bill Reimer has interesting documents about “better reading.” It’s a PowerPoint presentation accompanied by exercises in a PDF format. (No, I won’t discuss format here.)

I keep pointing students to those documents for a simple reason: Reimer isn’t advocating reading every word in sequence. His “skim then focus” advice might be the one piece which is harder to get through to people but it’s tremendously effective in academic contexts. It’s also one which is well-adapted to the kind of online reading I’m thinking about. And not necessarily that good for physical books. Sure, you can efficiently flip pages in a book. But skimming a text on paper is more likely to be about what stands out visually than about the structure of the text. Especially with book-length texts. The same advice holds with physical books, of course. After all, this kind of advice originally comes from that historical period which I might describe as the “heyday of books”: the late 20th Century. But I’d say that the kind of “better reading” Reimer describes is enhanced in the context of online textuality. Not just the “Read/Write Web” but Instant Messaging, email, forums, ICQ, wikis, hypertext, Gopher, even PowerPoint…

Much of this has to do with different models of human communication. The Shannon/Weaver crowd have a linear/directional model, based on information processing. Codec and modem. Something which, after Irvine’s Shadow Conversations, I tend to call “the football theory of communication.” This model might be the best-known one, especially among those who study in departments of communication along with other would-be journalists. Works well for a “broadcast” medium with mostly indirect interaction (books, television, radio, cinema, press conferences, etc.). Doesn’t work so well for the backchannel-heavy “smalltalk”  stuff of most human communication actually going on in this world.

Some cognitivists (including Chomsky) have a schema-based model. Constructivists (from Piaget on) have an elaborate model based on knowledge. Several linguistic anthropologists (including yours truly but also Judith Irvine, Richard Bauman, and Dell Hymes) have a model which gives more than lipservice to the notion of performance. And there’s a functional model of any human communication in Jakobson’s classic text on verbal communication. It’s a model which can sound as if it were linear/bidirectional but it’s much broader than this. His six “functions of verbal communication” do come from six elements of the communication process (channel, code, form, context, speaker, listener). But each of these elements embeds a complex reality and Jakobson’s model seems completely compatible with a holistic approach to human communication. In fact, Jakobson has had a tremendous impact on a large variety of people, including many key figures in linguistic anthropology along with Lévi-Strauss and, yes, even Chomsky.

(Sometimes, I wish more people knew about Jakobson. Oh, wait! Since Jakobson was living in the US, I need to americanize this statement: “Jakobson is the most underrated scholar ever.”)

All these models do (or, in my mind, should) integrate written communication. Yet scriptocentrism has often led us far away from “texts as communication” and into “text as an object.” Scriptocentrism works well with modernity. Going away from scriptocentrism is a way to accept our postmodern reality.

Advertisements

I Hate Books

In a way, this is a followup to a discussion happening on Facebook after something I posted (available publicly on Twitter): “(Alexandre) wishes physical books a quick and painfree death. / aime la connaissance.”

As I expected, the reactions I received were from friends who are aghast: how dare I dismiss physical books? Don’t I know no shame?

Apparently, no, not in this case.

And while I posted it as a quip, it’s the result of a rather long reflection. It’s not that I’m suddenly anti-books. It’s that I stopped buying several of the “pro-book” arguments a while ago.

Sure, sure. Books are the textbook case of technlogy which needs no improvement. eBooks can’t replace the experience of doing this or that with a book. But that’s what folkloristics defines as a functional shift. Like woven baskets which became objects of nostalgia, books are being maintained as the model for a very specific attitude toward knowledge construction based on monolithic authored texts vetted by gatekeepers and sold as access to information.

An important point, here, is that I’m not really thinking about fiction. I used to read two novel-length works a week (collections of short stories, plays…), for a period of about 10 years (ages 13 to 23). So, during that period, I probably read about 1,000 novels, ranging from Proust’s Recherche to Baricco’s Novecentoand the five books of Rabelais’s Pantagruel series. This was after having read a fair deal of adolescent and young adult fiction. By today’s standards, I might be considered fairly well-read.

My life has changed a lot, since that time. I didn’t exactly stop reading fiction but my move through graduate school eventually shifted my reading time from fiction to academic texts. And I started writing more and more, online and offline.
In the same time, the Web had also been making me shift from pointed longform texts to copious amounts of shortform text. Much more polyvocal than what Bakhtin himself would have imagined.

(I’ve also been shifting from French to English, during that time. But that’s almost another story. Or it’s another part of the story which can reamin in the backdrop without being addressed directly at this point. Ask, if you’re curious.)
The increase in my writing activity is, itself, a shift in the way I think, act, talk… and get feedback. See, the fact that I talk and write a lot, in a variety of circumstances, also means that I get a lot of people to play along. There’s still a risk of groupthink, in specific contexts, but one couldn’t say I keep getting things from the same perspective. In fact, the very Facebook conversation which sparked this blogpost is an example, as the people responding there come from relatively distant backgrounds (though there are similarities) and were not specifically queried about this. Their reactions have a very specific value, to me. Sure, it comes in the form of writing. But it’s giving me even more of something I used to find in writing: insight. The stuff you can’t get through Google.

So, back to books.

I dislike physical books. I wish I didn’t have to use them to read what I want to read. I do have a much easier time with short reading sessions on a computer screen that what would turn into rather long periods of time holding a book in my hands.

Physical books just don’t do it for me, anymore. The printing press is, like, soooo 1454!

Yes, books had “a good run.” No, nothing replaces them. That’s not the way it works. Movies didn’t replace theater, television didn’t replace radio, automobiles didn’t replace horses, photographs didn’t replace paintings, books didn’t replace orality. In fact, the technology itself doesn’t do much by itself. But social contexts recontextualize tools. If we take technology to be the set of both tools and the knowledge surrounding it, technology mostly goes through social processes, since tool repertoires and corresponding knowledge mostly shift in social contexts, not in their mere existence. Gutenberg’s Bible was a “game-changer” for social, as well as technical reasons.

And I do insist on orality. Journalists and other “communication is transmission of information” followers of Shannon&Weaver tend to portray writing as the annihilation of orality. How long after the invention of writing did Homer transfer an oral tradition to the writing media? Didn’t Albert Lord show the vitality of the epic well into the 20th Century? Isn’t a lot of our knowledge constructed through oral means? Is Internet writing that far, conceptually, from orality? Is literacy a simple on/off switch?

Not only did I maintain an interest in orality through the most book-focused moments of my life but I probably care more about orality now than I ever did. So I simply cannot accept the idea that books have simply replaced the human voice. It doesn’t add up.

My guess is that books won’t simply disappear either. There should still be a use for “coffee table books” and books as gifts or collectables. Records haven’t disappeared completely and CDs still have a few more days in dedicated stores. But, in general, we’re moving away from the “support medium” for “content” and more toward actual knowledge management in socially significant contexts.

In these contexts, books often make little sense. Reading books is passive while these contexts are about (hyper-)/(inter-)active.

Case in point (and the reason I felt compelled to post that Facebook/Twitter quip)…
I hear about a “just released” French book during a Swiss podcast. Of course, it’s taken a while to write and publish. So, by the time I heard about it, there was no way to participate in the construction of knowledge which led to it. It was already “set in stone” as an “opus.”

Looked for it at diverse bookstores. One bookstore could eventually order it. It’d take weeks and be quite costly (for something I’m mostly curious about, not depending on for something really important).

I eventually find it in the catalogue at BANQ. I reserve it. It wasn’t on the shelves, yet, so I had to wait until it was. It took from November to February. I eventually get a message that I have a couple of days to pick up my reservation but I wasn’t able to go. So it went back on the “just released” shelves. I had the full call number but books in that section aren’t in their call number sequence. I spent several minutes looking back and forth between eight shelves to eventually find out that there were four more shelves in the “humanities and social sciences” section. The book I was looking was on one of those shelves.

So, I was able to borrow it.

Phew!

In the metro, I browse through it. Given my academic reflex, I look for the back matter first. No bibliography, no index, a ToC with rather obscure titles (at random: «Taylor toujours à l’œuvre»/”Taylor still at work,” which I’m assuming to be a reference to continuing taylorism). The book is written by two separate dudes but there’s no clear indication of who wrote what. There’s a preface (by somebody else) but no “acknowledgments” section, so it’s hard to see who’s in their network. Footnotes include full URLs to rather broad sites as well as “discussion with <an author’s name>.” The back cover starts off with references to French popular culture (including something about “RER D,” which would be difficult to search). Information about both authors fits in less than 40 words (including a list of publication titles).

The book itself is fairly large print, ways almost a pound (422g, to be exact) for 327 pages (including front and back matter). Each page seems to be about 50 characters per line, about 30 lines per page. So, about half a million characters or 3500 tweets (including spaces). At 5+1 characters per word, about 80,000 words (I have a 7500-words blogpost, written in an afternoon). At about 250 words per minute, about five hours of reading. This book is listed at 19€ (about 27CAD).
There’s no direct way to do any “postprocessing” with the text: no speech synthesis for visually impaired, concordance analysis, no machine translation, even a simple search for occurences of “Sarkozy” is impossible. Not to mention sharing quotes with students or annotating in an easy-to-retrieve fashion (à la Diigo).

Like any book, it’s impossible to read in the dark and I actually have a hard time to find a spot where I can read with appropriate lighting.

Flipping through the book, I get the impression that there’s some valuable things to spark discussions, but there’s also a whole lot of redundancy with frequent discussions on the topic (the Future of Journalism, or #FoJ, as a matter of fact). My guesstimate is that, out of 5 hours of reading, I’d get at most 20 pieces of insight that I’d have exactly no way to find elsewhere. Comparable books to which I listened as audiobooks, recently, had much less. In other words, I’d have at most 20 tweets worth of things to say from the book. Almost a 200:1 compression.
Direct discussion with the authors could produce much more insight. The radio interviews with these authors already contained a few insight hints, which predisposed me to look for more. But, so many months later, without the streams of thought which animated me at the time, I end up with something much less valuable than what I wanted to get, back in November.

Bottomline: Books aren’t necessarily “broken” as a tool. They just don’t fit my life, anymore.


Installing BuddyPress 1.2 on FatCow: Quick Edition

I recently posted a rambling version of instructions about how to install BuddyPress 1.1.3 on FatCow:

Installing BuddyPress on a Webhost « Disparate.

BuddyPress 1.2 was just released, with some neat new features including the ability to run on a standard (non-WPµ) version of WordPress and a new way to handle templates. They now have three-step instructions on how to install BuddyPress. Here’s my somewhat more verbose take (but still reasonably straightforward and concise). A few things are FatCow-specific but everything should be easy to adapt for any decent webhost. (In fact, it’d likely be easier elsewhere.)

  1. Create database in FatCow’s Manage MySQL
  2. Download WP 2.9.2 from the download page.
  3. Uncompress WP  using FatCow’s Archive Gateway
  4. Rename “wordpress” to <name> (not necessary, but useful, I find; “community” or “commons” would make sense for <name>)
  5. Go to <full domain>/<name> (say, “example.com/commons” if you used “commons” for <name> and your domain were “example.com”)
  6. Click “Create a Configuration file”
  7. Click “Let’s Go”
  8. Enter database information from database created in MySQL
  9. Change “localhost” to “<username>.fatcowmysql.com” (where <username> is your FatCow username)
  10. Click “Submit”
  11. Click “Run the Install”
  12. Fill in blog title and email, decide on crawling
  13. Click on “Install WordPress”
  14. Copy generated password
  15. Enter login details
  16. Click “Log In”
  17. Click “Yes, Take me to my profile page”
  18. Add “New password” (twice)
  19. Click “Update Profile”
  20. Click “Plugins”
  21. Click “Add New”
  22. In the searchbox, type “BuddyPress”
  23. Find BuddyPress 1.2 (created by “The BuddyPress Community”)
  24. Click “Install”
  25. Click “Install Now”
  26. Click “Activate Plugin”
  27. Click “update your permalink structure”
  28. Choose an option (say, “Day and Name”)
  29. Click “Save Changes”
  30. Click “Appearance”
  31. Click “Activate” under BuddyPress default

You now have a full BuddyPress installation. “Social Networking in a Box”

You can do a number of things, now. Including visiting your BuddyPress installation by clicking on the “Visit Site” link at the top of the page.

But there are several options in BuddyPress which should probably be set if you want to do anything with the site. For instance, you can setup forums through the bbPress installation which is included in BuddyPress. So, if you’re still in the WordPress dashboard, you can do the following:

  1. Click “BuddyPress”
  2. Click “Forum Setup”
  3. Click “Set up a new bbPress installation”
  4. Click “Complete Installation”

This way, any time you create a new group, you’ll be able to add a forum to it. To do so:

  1. Click “Visit Site”
  2. Click “Groups”
  3. Click “Create a Group”
  4. Fill in the group name and description.
  5. Click “Create Group and Continue”
  6. Select whether or not you want to enable the discussion forum, choose the privacy options, and click “Next Step”
  7. Choose an avatar (or leave the default one) and click “Next Step”
  8. Click “Finish”

You now have a fully functioning group, with discussion forum.

There’s a lot of things you can now do, including all sorts of neat plugins, change the theme, etc. But this installation is fully functional and fun. So I’d encourage you to play with it, especially if you already have a group of users. The way BuddyPress is set up, you can do all sorts of things on the site itself. So you can click “Visit Site” and start creating profiles, groups, etc.

One thing with the BuddyPress Default Theme, though, is that it doesn’t make it obvious how you can come back to the Dashboard. You can do so by going to “<full domain>/<name>/wp-admin/” (adding “/wp-admin/” to your BuddyPress address). Another way, which is less obvious, but also works is to go to a blog comment (there’s one added by defaul) and click on “Edit.”