Category Archives: French

Jazz and Identity: Comment on Lydon’s Iyer Interview

Radio Open Source » Blog Archive » Vijay Iyer’s Life in Music: “Striving is the Back Story…”.

Sounds like it will be a while before the United States becomes a truly post-racial society.

Iyer can define himself as American and he can even one-up other US citizens in Americanness, but he’s still defined by his having “a Brahmin Indian name and heritage, and a Yale degree in physics.”

Something by which I was taken aback, at IU Bloomington ten years ago, is the fact that those who were considered to be “of color” (as if colour were the factor!) were expected to mostly talk about their “race” whereas those who were considered “white” were expected to remain silent when notions of “race” and ethnicity came up for discussion. Granted, ethnicity and “race” were frequently discussed, so it was possible to hear the voices of those “of color” on a semi-regular basis. Still, part of my culture shock while living in the MidWest was the conspicuous silence of students with brilliant ideas who happened to be considered African-American.

Something similar happened with gender, on occasion, in that women were strongly encouraged to speak out…when a gender angle was needed. Thankfully, some of these women (at least, among those whose “racial” identity was perceived as neutral) did speak up, regardless of topic. But there was still an expectation that when they did, their perspective was intimately gendered.

Of course, some gender lines were blurred: the gender ratio among faculty members was relatively balanced (probably more women than men), the chair of the department was a woman for a time, and one department secretary was a man. But women’s behaviours were frequently interpreted in a gender-specific way, while men were often treated as almost genderless. Male privilege manifested itself in the fact that it was apparently difficult for women not to be gender-conscious.

Those of us who were “international students” had the possibility to decide when our identities were germane to the discussion. At least, I was able to push my «différence» when I so pleased, often by becoming the token Francophone in discussions about Francophone scholars, yet being able not to play the “Frenchie card” when I didn’t find it necessary. At the same time, my behaviour may have been deemed brash and a fellow student teased me by calling me “Mr. Snottyhead.” As an instructor later told me, “it’s just that, since you’re Canadian, we didn’t expect you to be so different.” (My response: “I know some Canadians who would despise that comment. But since I’m Québécois, it doesn’t matter.”) This was in reference to a seminar with twenty students, including seven “internationals”: one Zimbabwean, one Swiss-German, two Koreans, one Japanese, one Kenyan, and one “Québécois of Swiss heritage.” In this same graduate seminar, the instructor expected everyone to know of Johnny Appleseed and of John Denver.

Again, a culture shock. Especially for someone coming from a context in which the ethnic identity of the majority is frequently discussed and in which cultural identity is often “achieved” instead of being ascribed. This isn’t to say that Quebec society is devoid of similar issues. Everybody knows, Quebec has more than its fair share of identity-based problems. The fact of the matter is, Quebec society is entangled in all sorts of complex identity issues, and for many of those, Quebec may appear underprepared. The point is precisely that, in Quebec, identity politics is a matter for everyone. Nobody has the luxury to treat their identity as “neutral.”

Going back to Iyer… It’s remarkable that his thoughtful comments on Jazz end up associated more with his background than with his overall approach. As if what he had to say were of a different kind than those from Roy Hayes or Robin Kelley. As if Iyer had more in common with Koo Nimo than with, say, Sonny Rollins. Given Lydon’s journalistic background, it’s probably significant that the Iyer conversation carried the “Life in Music” name of  the show’s music biography series yet got “filed under” the show’s “Year of India” series. I kid you not.

And this is what we hear at the end of each episode’s intro:

This is Open Source, from the Watson Institute at Brown University. An American conversation with Global attitude, we call it.

Guess the “American” part was taken by Jazz itself, so Iyer was assigned the “Global” one. Kind of wishing the roles were reversed, though Iyer had rehearsed his part.

But enough symbolic interactionism. For now.

During Lydon’s interview with Iyer, I kept being reminded of a conversation (in Brookline)  with fellow Canadian-ethnomusicologist-and-Jazz-musician Tanya Kalmanovitch. Kalmanovitch had fantastic insight to share on identity politics at play through the international (yet not post-national) Jazz scene. In fact, methinks she’d make a great Open Source guest. She lives in Brooklyn but works as assistant chair of contemporary improv at NEC, in B-Town, so Lydon could probably meet her locally.

Anyhoo…

In some ways, Jazz is more racialized and ethnicized now than it was when Howie Becker published Outsiders. (hey, I did hint symbolic interactionism’d be back!). It’s also very national, gendered, compartmentalized… In a word: modern. Of course, Jazz (or something like it) shall play a role in postmodernity. But only if it sheds itself of its modernist trappings. We should hear out Kevin Mahogany’s (swung) comments about a popular misconception:

Some cats work from nine to five
Change their life for line of jive
Never had foresight to see
Where the changes had to be
Thought that they had heard the word
Thought it all died after Bird
But we’re still swingin’

The following anecdote seems à propos.

Branford Marsalis quartet on stage outside at the Indy Jazz Fest 1999. Some dude in the audience starts heckling the band: “Play something we know!” Marsalis, not losing his cool, engaged the heckler in a conversation on Jazz history, pushing the envelope, playing the way you want to play, and expected behaviour during shows. Though the audience sounded divided when Marsalis advised the heckler to go to Chaka Khan‘s show on the next stage over, if that was more to the heckler’s liking, there wasn’t a major shift in the crowd and, hopefully, most people understood how respectful Marsalis’s comments really were. What was especially precious is when Marsalis asked the heckler: “We’re cool, man?”

It’s nothing personal.

Advertisements

Judging Coffee and Beer: Answer to DoubleShot Coffee Company

DoubleShot Coffee Company: More Espresso Arguments.

I’m not in the coffee biz but I do involve myself in some coffee-related things, including barista championships (sensory judge at regional and national) and numerous discussions with coffee artisans. In other words, I’m nobody important.

In a way, I “come from” the worlds of beer and coffee homebrewing. In coffee circles, I like to introduce myself as a homeroaster and blogger.

(I’m mostly an ethnographer, meaning that I do what we call “participant-observation” as both an insider and an outsider.)

There seem to be several disconnects in today’s coffee world, despite a lot of communication across the Globe. Between the huge coffee corporations and the “specialty coffee” crowd. Between coffee growers and coffee lovers. Between professional and home baristas. Even, sometimes, between baristas from different parts of the world.
None of it is very surprising. But it’s sometimes a bit sad to hear people talk past one another.

I realize nothing I say may really help. And it may all be misinterpreted. That’s all part of the way things go and I accept that.

In the world of barista champions and the so-called “Third Wave,” emotions seem particularly high. Part of it might have to do with the fact that so many people interact on a rather regular basis. Makes for a very interesting craft, in some ways. But also for rather tense moments.

About judging…
My experience isn’t that extensive. I’ve judged at the Canadian Eastern Regional BC twice and at the Canadian BC once.
Still, I did notice a few things.

One is that there can be a lot of camaraderie/collegiality among BC participants. This can have a lot of beneficial effects on the quality of coffee served in different places as well as on the quality of the café experience itself, long after the championships. A certain cohesiveness which may come from friendly competition can do a lot for the diversity of coffee scenes.

Another thing I’ve noticed is that it’s really easy to be fair, in judging using WBC regulations. It’s subjective in a very literal way since there’s tasting involved (tastebuds belong to the “subjects” of the sensory and head judges). But it simply has very little if anything to do with personal opinions, relationships, or “liking the person.” It’s remarkably easy to judge the performance, with a focus on what’s in the cup, as opposed to the person her-/himself or her/his values.

Sure, the championship setting is in many ways artificial and arbitrary. A little bit like rules for an organized sport. Or so many other contexts.

A competition like this has fairly little to do with what is likely to happen in “The Real World” (i.e., in a café). I might even say that applying a WBC-compatible in a café is likely to become a problem in many cases. A bit like working the lunch shift at a busy diner using ideas from the Iron Chef or getting into a street fight and using strict judo rules.

A while ago, I was working in French restaurants, as a «garde-manger» (assistant-chef). We often talked about (and I did meet a few) people who were just coming out of culinary institutes. In most cases, they were quite good at producing a good dish in true French cuisine style. But the consensus was that “they didn’t know how to work.”
People fresh out of culinary school didn’t really know how to handle a chaotic kitchen, order only the supplies required, pay attention to people’s tastes, adapt to differences in prices, etc. They could put up a good show and their dishes might have been exquisite. But they could also be overwhelmed with having to serve 60 customers in a regular shift or, indeed, not know what to do during a slow night. Restaurant owners weren’t that fond of hiring them, right away. They had to be “broken out” («rodés»).

Barista championships remind me of culinary institutes, in this way. Both can be useful in terms of skills, but experience is more diverse than that.

So, yes, WBC rules are probably artificial and arbitrary. But it’s easy to be remarkably consistent in applying these rules. And that should count for something. Just not for everythin.

Sure, you may get some differences between one judge and the other. But those differences aren’t that difficult to understand and I didn’t see that they tended to have to do with “preferences,” personal issues, or anything of the sort. From what I noticed while judging, you simply don’t pay attention to the same things as when you savour coffee. And that’s fine. Cupping coffee isn’t the same thing as drinking it, either.

In my (admittedly very limited) judging experience, emphasis was put on providing useful feedback. The points matter a lot, of course, but the main thing is that the points make sense in view of the comments. In a way, it’s to ensure calibration (“you say ‘excellent’ but put a ‘3,’ which one is more accurate?”) but it’s also about the goals of the judging process. The textual comments are a way to help the barista pay attention to certain things. “Constructive criticism” is one way to put it. But it’s more than that. It’s a way to get something started.

Several of the competitors I’ve seen do come to ask judges for clarifications and many of them seemed open to discussion. A few mostly wanted justification and may have felt slighted. But I mostly noticed a rather thoughtful process of debriefing.

Having said that, there are competitors who are surprised by differences between two judges’ scores. “But both shots came from the same portafilter!” “Well, yes, but if you look at the video, you’ll notice that coffee didn’t flow the same way in both cups.” There are also those who simply doubt judges, no matter what. Wonder if they respect people who drink their espresso…

Coming from the beer world, I also notice differences with beer. In the beer world, there isn’t really an equivalent to the WBC in the sense that professional beer brewers don’t typically have competitions. But amateur homebrewers do. And it’s much stricter than the WBC in terms of certification. It requires a lot of rote memorization, difficult exams (I helped proctor two), judging points, etc.

I’ve been a vocal critic of the Beer Judge Certification Program. There seems to be an idea, there, that you can make the process completely neutral and that the knowledge necessary to judge beers is solid and well-established. One problem is that this certification program focuses too much on a series of (over a hundred) “styles” which are more of a context-specific interpretation of beer diversity than a straightforward classification of possible beers.
Also, the one thing they want to avoid the most (basing their evaluation on taste preferences) still creeps in. It’s probably no coincidence that, at certain events, beers which were winning “Best of Show” tended to be big, assertive beers instead of very subtle ones. Beer judges don’t want to be human, but they may still end up acting like ones.

At the same time, while there’s a good deal of debate over beer competition results and such, there doesn’t seem to be exactly the same kind of tension as in barista championships. Homebrewers take their results to heart and they may yell at each other over their scores. But, somehow, I see much less of a fracture, “there” than “here.” Perhaps because the stakes are very low (it’s a hobby, not a livelihood). Perhaps because beer is so different from coffee. Or maybe because there isn’t a sense of “Us vs. Them”: brewers judging a competition often enter beer in that same competition (but in a separate category from the ones they judge).
Actually, the main difference may be that beer judges can literally only judge what’s in the bottle. They don’t observe the brewers practicing their craft (this happens weeks prior), they simply judge the product. In a specific condition. In many ways, it’s very unfair. But it can help brewers understand where something went wrong.

Now, I’m not saying the WBC should become like the BJCP. For one thing, it just wouldn’t work. And there’s already a lot of investment in the current WBC format. And I’m really not saying the BJCP is better than the WBC as an inspiration, since I actually prefer the WBC-style championships. But I sense that there’s something going on in the coffee world which has more to do with interpersonal relationships and “attitudes” than with what’s in the cup.

All this time, those of us who don’t make a living through coffee but still live it with passion may be left out. And we do our own things. We may listen to coffee podcasts, witness personal conflicts between café owners, hear rants about the state of the “industry,” and visit a variety of cafés.
Yet, slowly but surely, we’re making our own way through coffee. Exploring its diversity, experimenting with different brewing methods, interacting with diverse people involved, even taking trips “to origin”…

Coffee is what unites us.


Landing On His Feet: Nicolas Chourot

Listening to Nicolas Chourot‘s début album: First Landing (available on iTunes). Now, here’s someone who found his voice.

A few years ago, Nicolas Chourot played with us as part of Madou Diarra & Dakan, a group playing music created for Mali’s hunters’ associations.

Before Chourot joined us, I had been a member of Dakan for several years and my perspective on the group’s music was rather specific. As an ethnomusicologist working on the original context for hunters’ music, I frequently tried to maintain the connection with what makes Malian hunters so interesting, including a certain sense of continuity through widespread changes.

When Nicolas came up with his rather impressive equipment, I began to wonder how it would all fit. A very open-minded, respectful, and personable musician, Nicolas was able to both transform Dakan’s music from within and adapt his playing to a rather distant performance style. Not an easy task for any musician and Nicolas sure was to be commended for such a success.

After a while, Chourot and Dakan’s Madou Diarra parted ways. Still, Nicolas remained a member of the same informal music network as several people who had been in Dakan, including several of my good friends. And though I haven’t seen Nicolas in quite a while, he remains in my mind as someone whose playing and attitude toward music I enjoy.

Unfortunately, I was unable to attend the launch of Nicolas’s launch/show, on August 29. What’s strange is that it took me until today to finally buy Nicolas’s album. Not exactly sure why. Guess my mind was elsewhere. For months.

Ah, well… Désolé Nicolas!

But I did finally get the album. And I’m really glad I did!

When I first heard Nicolas’s playing, I couldn’t help but think about Michel Cusson. I guess it was partly because both have been fusing Jazz and “World” versions of the electric guitar. But there was something else in Nicolas’s playing that I readily associated with Cusson. Never analyzed it. Nor am I planning to analyze it at any point. Despite my music school background and ethnomusicological training, I’ve rarely been one for formal analysis. But there’s something intriguing, there, as a connection. It’s not “imitation as sincerest form of flattery”: Chourot wasn’t copying Cusson. But it seemed like both were “drinking from the same spring,” so to speak.

In First Landing, this interpretation comes back to my mind.

See, not only does Chourot’s playing still have some Cussonisms, but I hear other voices connected to Cusson’s. Including that of Cusson’s former bandmate Alain Caron And even Uzeb itself, the almost mythical band which brought Caron and Cusson together.

For a while, in the 1980s, Uzeb dominated a large part of Quebec’s local Jazz market. At the time, other Jazz players were struggling to get some recognition. As they do now. To an extent, Uzeb was a unique phenomenon in Quebec’s musical history since, despite their diversity and the quality of their work, Quebec’s Jazz musicians haven’t become mainstream again. Which might be a good thing but bears some reflection. What was so special about Uzeb? Why did it disappear? Can’t other Jazz acts fill the space left by Uzeb, after all these years?

I don’t think it’s what Nicolas is trying to do. But if he were, First Landing would be the way to go at it. It doesn’t “have all the ingredients.” That wouldn’t work. But, at the risk of sounding like an old cub scout, it has “the Uzeb spirit.”

Which brings me to other things I hear. Other bands with distinct, if indirect, Uzebian connections.

One is Jazzorange, which was a significant part of Lausanne’s Jazz scene when I was living there.My good friend Vincent Jaton introduced to Jazzorange in 1994 and Uzeb’s alumni Caron and Cusson were definitely on my mind at the time.

Vincent, musician and producer extraordinaire, introduced me to a number of musicians and I owe him a huge debt for helping me along a path to musical (self-)discovery. Vincent’s own playing also shares a few things with what I hear in First Landing, but the connection with Jazzorange is more obvious, to me.

Another band I hear in connection to Chourot’s playing is Sixun. That French band, now 25 years old, is probably among the longest-lasting acts in this category of Jazz. Some Jazz ensembles are older (including one of my favourites, Oregon). But Sixun is a key example of what some people call “Jazz Fusion.”

Which is a term I avoided, as I mentioned diverse musicians. Not because I personally dislike the term. It’s as imprecise as any other term describing a “musical genre” (and as misleading as some of my pet peeves). But I’m not against its use, especially since there is a significant degree of agreement about several of the musicians I mention being classified (at least originally) as “Fusion.” Problem is, the term has also been associated with an attitude toward music which isn’t that conducive to thoughtful discussion. In some ways, “Fusion” is used for dismissal more than as a way to discuss musical similarities.

Still, there are musical features that I appreciate in a number of Jazz Fusion performances, some of which are found in some combination through the playing of several of the musicians I’m mentioning here.

Some things like the interactions between the bass and other instruments, some lyrical basslines, the fact that melodic lines may be doubled by the bass… Basically, much of it has to do with the bass. And, in Jazz, the bass is often key. As Darcey Leigh said to Dale Turner (Lonette McKee and Dexter Gordon’s characters in ‘Round Midnight):

You’re the one who taught me to listen to the bass instead of the drums

Actually, there might be a key point about the way yours truly listens to bass players. Even though I’m something of a “frustrated bassist” (but happy saxophonist), I probably have a limited understanding of bass playing. To me, there’s a large variety of styles of bass playing, of course, but several players seem to sound a bit like one another. It’s not really a full classification that I have in my mind but I can’t help but hear similarities between bass performers. Like clusters.

Sometimes, these links may go outside of the music domain, strictly speaking.  For instance, three of my favourite bassists are from Cameroon: Guy Langue, Richard Bona, and Étienne Mbappe. Not that I heard these musicians together: I noticed Mbappe as a member of ONJ in 1989, I first heard Bona as part of the Zawinul syndicate in 1997, and I’ve been playing with Langue for a number of years (mostly with Madou Diarra & Dakan). Further, as I’m discovering British/Nigerian bass player Michael Olatuja, I get to extend what I hear as the Cameroonian connection to parts of West African music that I know a bit more about. Of course, I might be imagining things. But my imagination goes in certain directions.

Something similar happens to me with “Fusion” players. Alain Caron is known for his fretless bass sound and virtuosic playing, but it’s not really about that, I don’t think. It’s something about the way the bass is embedded in the rest of the band, with something of a Jazz/Rock element but also more connected to lyricism, complex melodic lines, and relatively “clean” playing. The last one may relate, somehow, to the Fusion stereotype of coldness and machine-like precision. But my broad impression of what I might call “Fusion bass” actually involves quite a bit of warmth. And humanness.

Going back to Chourot and other “Jazz Fusion” acts I’ve been thinking about, it’s quite possible that Gilles Deslauriers (who plays bass on Chourot’s First Landing) is the one who reminds me of other Fusion acts. No idea if Bob Laredo (Jazzorange), Michel Alibo (Sixun), Alain Caron (Uzeb), and Gilles Deslauriers really all have something in common. But my own subjective assessment of bass playing connects them in a special way.

The most important point, to me, is that even if this connection is idiosyncratic, it still helps me enjoy First Landing.

Nicolas Chourot and his friends from that album (including Gilles Deslauriers) are playing at O Patro Výš, next Saturday (January 23, 2010).


A Glocal Network of City-States?

This one should probably be in a fictive mode, maybe even in a science-fiction genre. In fact, I’m reconnecting with literature after a long hiatus and now would be an interesting time to start writing fiction. But I’ll still start this as one of those  “ramblings” blogposts that I tend to build or which tend to come to me.

The reason this should be fiction is that it might sound exceedingly naïve, especially for a social scientist. I tend to “throw ideas out there” and see what sticks to other ideas, but this broad idea about which I’ve been thinking for a while may sound rather crazy, quaint, unsophisticated.

See, while my academic background is rather solid, I don’t have formal training in political science. In fact, I’ve frequently avoided several academic activities related to political science as a discipline. Or to journalism as a discipline. Part of my reluctance to involve myself in academic activities related political science relates to my reaction to journalism. The connection may not seem obvious to everyone but I see political science as a discipline in the same frame, and participating in the same worldview, as what I find problematic in journalism.

The simplest way to contextualize this connection is the (“modern”) notion of the “Nation-State.” That context involves me personally. As an anthropologist, as a post-modernist, as a “dual citizen” of two countries, as a folklorist, as a North American with a relatively salient European background, as a “citizen of the World,” and as a member of a community which has switched in part from a “nationalist” movement to other notions of statehood. Simply put: I sincerely think that the notion of a “Nation-State” is outdated and that it will (whether it should or not) give way to other social constructs.

A candidate to replace the conceptual apparatus of the “Nation-State” is both global and local, both post-modern and ancient: a glocal network of city-states (GNoCS).

Yes, I know, it sounds awkward. No, I’m not saying that things would necessarily be better in a post-national world. And I have no idea when this shift from the “nation-states” frame to a network of city-states may happen. But I sincerely think that it could happen. And that it could happen rather quickly.

Not that the shift would be so radical as to obliterate the notion of “nation-state” overnight. In this case, I’m closer to Foucault’s épistémè than to Kuhn’s paradigm. After all, while the “Democratic Nation-State” model is global, former social structures are still present around the Globe and the very notion of a “Nation-State” takes different values in different parts of the world. What I envision has less to do with the linear view of history than with a perspective in which different currents of social change interact with one another over time, evoking shifts in polarity for those who hold a binary perspective on social issues.

I started “working on” this post four months ago. I was just taking some notes in a blog draft, in view of a blogpost, instead of simply keeping general notes, as I tend to do. This post remained on my mind and I’ve been accumulating different threads which can connect to my basic idea. I now realize that this blogpost will be more of a placeholder for further thinking than a “milestone” in my reflection on the topic. My reluctance to publish this blog entry had as much to do with an idiosyncratic sense of prudence as with time-management or any other issue. In other words, I was wary of sticking my neck out. Which might explain why this post is so personal as compared to most of my posts in English.

As uninformed as I may seem of the minutiae of national era political science, I happen to think that there’s a lot of groupthink involved in the way several people describe political systems. For instance, there’s a strong tendency for certain people, journalists especially, to “count countries.” With relatively few exceptions (especially those which have to do with specific international institutions like the United Nations or the “G20”) the number of countries involved in an event only has superficial significance. Demographic discrepancies between these national entities, not tio mention a certain degree of diversity in their social structures or even government apparatus, makes “counting countries” appear quite misleading, especially when the issue has to do with, say, social dynamics or geography. It sounds at times like people have a vague “political map of the World” in their heads and that this image preempts other approaches to global diversity. This may sound like a defensive stance on my part, as I try to position myself as “perhaps crazy but not more than others are.” But the issue goes deeper. In fact, it seems that “countries” are so ingrained  in some people’s minds and political borders are so obvious that local and regional issues are perceived as micro-version of what happens at the “national level.” This image doesn’t seem so strange when we talk about partisan politics but it appears quite inappropriate when we talk about a broad range of other subjects, from epidemiology to climate change, from online communication to geology, from language to religion.

An initial spark in my thinking about several of these issues came during Beverly Stoeltje‘s interdisciplinary Ph.D. seminar on nationalism at Indiana University Bloomington, back in 2000. Not only was this seminar edifying on many levels, but it represented a kind of epiphany moment in my reflections on not only nationalism itself (with related issues of patriotism, colonialism, and citizenship) but on a range of social issues and changes.

My initial “realization” was on the significance of the shift from Groulx-style French-Canadian nationalism to what Lévesque called «souveraineté-association» (“sovereignty-association”) and which served as the basis for the Quebec sovereignty movement.

While this all connects to well-known issues in political science and while it may (again) sound exceedingly naïve, I mean it in a very specific way which, I think, many people who discuss Quebec’s political history may rarely visit. As with other shifts about which I think, I don’t envision the one from French-Canadian nationalism (FCN) to Quebec sovereignty movement (QSM) to be radical or complete. But it was significant and broad-reaching.

Regardless of Lévesque’s personal view on nationalism (a relatively recent television series on his life had it that he became anti-nationalist after a visit to concentration camps), the very idea that there may exist a social movement oriented toward sovereignty outside of the nationalist logic seems quite important to me personally. The fact that this movement may only be represented in partisan politics as nationalism complicates the issue and may explain a certain confusion in terms of the range of Quebec’s current social movements. In other words, the fact that anti-nationalists are consistently lumped together with nationalists in the public (and journalistic) eye makes it difficult to discuss post-nationalism in this part of the Globe.

But Quebec’s history is only central to my thinking because I was born and Montreal and grew up through the Quiet Revolution. My reflections on a post-national shift are hopefully broader than historical events in a tiny part of the Globe.

In fact, my initial attempt at drafting this blogpost came after I attended a talk by Satoshi Ikeda entitled The Global Financial Crisis and the End of Neoliberalism. (November 27, 2008, Concordia University, SGW H-1125-12; found thanks to Twistory). My main idea at this point was that part of the solution to global problems were local.

But I was also thinking about The Internet.

Contrary to what technological determinists tend to say, the ‘Net isn’t changing things as much as it is part of a broad set of changes. In other words, the global communication network we now know as the Internet is embedded in historical contexts, not the ultimate cause of History. At the risk of replacing technological determinism with social determinism, one might point out that the ‘Net existed (both technologically and institutionally) long before its use became widespread. Those of us who observed a large influx of people online during the early to mid-1990s might even think that social changes were more significant in making the ‘Net what it is today than any “immanent” feature of the network as it was in, say, 1991.

Still, my thinking about the ‘Net has to do with the post-national shift. The ‘Net won’t cause the shift to new social and political structures. But it’s likely to “play a part” in that shift, to be prominently places as we move into a post-national reality.

There’s a number of practical and legal issues with a wide range of online activities which make it clear that the ‘Net fits more in a global structure than in an “international” one. Examples I have in mind include issues of copyright, broadcast rights, “national content,” and access to information, not to mention the online setting for some grassroots movements and the notion of “Internet citizenry.” In all of these cases, “Globalization” expands much beyond trade and currency-based economy.

Then, there’s the notion of “glocalization.” Every time I use the term “glocal,” I point out how “ugly” it is. The term hasn’t gained any currency (AFAICT) but I keep thinking that the concept can generate something interesting. What I personally have in mind is a movement away from national structures into both a globally connected world and a more local significance. The whole “Think Local, Act Global” idea (which I mostly encountered as “Think Global, Drink Local” as a motto). “Despite” the ‘Net, location still matters. But many people are also global-looking.

All of this is part of the setup for some of my reflections on a GNoCS. A kind of prelude/prologue. While my basic idea is very much a “pie in the sky,” I do have more precise notions about what the future may look like and the conditions in which some social changes might happen. At this point, I realize that these thoughts will be part of future blogposts, including some which might be closer to science-fiction than to this type semi- (or pseudo-) scholarly rambling.

But I might still flesh out a few notes.

Demographically, cities may matter more now than ever as the majority of the Globe’s population is urban. At least, the continued urbanization trend may fit well with a city-focused post-national model.

Some metropolitan areas have become so large as to connect with one another, constituting a kind of urban continuum. Contrary to boundaries between “nation-states,” divisions between cities can be quite blurry. In fact, a same location can be connected to dispersed centres of activity and people living in the same place can participate in more than one local sphere. Rotterdam-Amsterdam, Tokyo-Kyoto, Boston-NYC…

Somewhat counterintuitvely, urban areas tend to work relatively as the source of solutions to problems in the natural environment. For instance, some mayors have taken a lead in terms of environmental initiatives, not waiting for their national governments. And such issues as public transportations represent core competencies for municipal governments.

While transborder political entities like the European Union (EU), the African Union (AU), and the North American Free-Trade Agreement (NAFTA) are enmeshed in the national logic, they fit well with notions of globalized decentralization. As the mayor of a small Swiss town was saying on the event of Switzerland’s official 700th anniversary, we can think about «l’Europe des régions» (“Europe of regions”), beyond national borders.

Speaking of Switzerland, the confederacy/confederation model fits rather well with a network structure, perhaps more than with the idea of a “nation-state.” It also seems to go well with some forms of participatory democracy (as opposed to representative democracy). Not to mean that Switzerland or any other confederation/confederacy works as a participatory democracy. But these notions can help situate this GNoCS.

While relatively rare and unimportant “on the World Stage,” micro-states and micro-nations represent interesting cases in view of post-nationalist entities. For one thing, they may help dispel the belief that any political apart from the “nation-state” is a “reversal” to feudalism or even (Greek) Antiquity. The very existence of those entities which are “the exceptions to the rule” make it possible to “think outside of the national box.”

Demographically at the opposite end of the spectrum from microstates and micronations, the notion of a China-India union (or even a collaboration between China, India, Brazil, and Russia) may sound crazy in the current state of national politics but it would go well with a restructuring of the Globe, especially if this “New World Order” goes beyond currency-based trade.

Speaking of currency, the notion of the International Monetary Fund having its own currency is quite striking as a sign of a major shift from the “nation-state” logic. Of course, the IMF is embedded in “national” structures, but it can shift the focus away from “individual countries.”

The very notion of “democracy” has been on many lips, over the years. Now may be the time to pay more than lipservice to a notion of “Global Democracy,” which would transcend national boundaries (and give equal rights to all people across the Globe). Chances are that representative democracy may still dominate but a network structure connecting a large number of localized entities can also fit in other systems including participatory democracy, consensus culture, republicanism, and even the models of relatively egalitarian systems that some cultural anthropologists have been constructing over the years.

I still have all sorts of notes about examples and issues related to this notion of a GNoCS. But that will do for now.


Mon Café Vert: séparer le bon grain de l’ivraie

Il y a déjà quelques semaines, j’ai acheté des grains de café vert (pour torréfaction maison) grâce au site MonCafeVert.com (MCV):

Mon Café Vert – Café Vert, Torréfacteurs maison, Café vert bio et Équitable.

Avant même de commencer à torréfaction, j’avais un bonne impression de cette entreprise.

Tout d’abord, la boutique en-ligne est relativement bien construite. Pas nécessairement d’un point de vue visuel (je suis pas très sensible à ça) mais d’un point de vue ergonomique. Les diverses sections du site sont clairement identifiées, le panier d’achat se met à jour automatiquement, le contenu affiché n’est pas trop «envahissant»… La boutique accepte les paiements par Paypal, ce qui est assez utile (malgré les frais). Interac en-ligne serait encore plus pratique, à mon avis.

La description des diverses variétés de café semble adéquate, bien que j’aurais personnellement aimé un peu plus de détails (origine plus précise, lavé ou naturel…). Les neuf variétés de café disponibles semblent suffisamment  différentes les unes des autres pour permettre des mélanges intéressants. Dans l’ensemble, les prix sont somme toute assez raisonnables.

MCV distribue aussi des cafetières piston (Bodum) et des torréfacteurs maison. Les torréfacteurs maison sont difficiles à trouver dans le commerce local et MCV les offrent à des prix raisonnables.

Un des plus grands avantages, d’après moi, est le fait que MCV soit une entreprise montréalaise. Pour diverses raisons, j’essaie le plus possible de faire des achats locaux et d’éviter la livraison. MCV offre la livraison gratuite à Montréal et Laval. Je préférerais pouvoir aller chercher le café directement, en métro, mais j’apprécie ce service offert par MCV.

D’ailleurs, c’est ce qui m’a le plus impressionné de MCV: non seulement ai-je obtenu la livraison gratuite à domicile pour une commande de moins de 40$, mais cette livraison a été effectuée dans des délais remarquablement courts et de façon personnalisée. Du service comme ça, c’est impressionnant!

D’ailleurs, c’est la qualité du service qui me pousse à bloguer au sujet de MCV et à faire référence au «bon grain»: du service pareil, ça mérite une reconnaissance amicale.

Ce qui m’a poussé à compléter l’expression usuelle dans le titre, c’est le fait que les grains de certaines variétés de café (le Djimmah, en particulier) sont moins bien triés que ce dont j’ai l’habitude. J’ai torréfié ces cafés à plusieurs reprises et j’ai été obligé de retirer un assez grand nombre de grains après torréfaction, ce qui est plutôt rare. Dans l’ensemble, je dirais que les grains sont d’assez bonne qualité et j’obtiens d’assez bons résultats dans la tasse. Mais j’ai obtenu de meilleurs résultats avec des grains de café vert achetés ailleurs.

N’empêche, avec un tel service, je peux pas me plaindre. Je me dois simplement d’être honnête.


Intervention médiatique helvético-québécoise

Un peu la suite (tardive) d’un billet sur la «vitalité culturelle du Québec» (qui était lui-même une suite d’un billet sur le contenu québécois), avec des liens à deux baladodiffusions: David Patry (du syndicat du Journal de Montréal) en entrevue sur Musironie et Jean-François Rioux (directeur radio à RadCan) en entrevue sur Médialogues.

Un peu plus de contexte que vous n’en désirez… 🙂

J’écoute de nombreuses baladodiffusions, en français et en anglais. En tant qu’ethnographe et en tant que  bavard invétéré, j’essaie  d’apporter mon grain de sel dans diverses conversations. Certaines baladodiffusions (entre autres celles qui proviennent du contexte radiophonique traditionnel, comme Médialogues) «donnent la parole aux auditeurs» en sollicitant des messages téléphoniques ou par courriel. Une participation beaucoup moins directe ou égalitaire que dans le média social, mais une participation sociale tout de même.

En tant que Québécois d’origine suisse, je me plais à écouter des baladodiffusions helvétiques (provenant surtout de la radio publique en Suisse-Romande, la baladodiffusion indépendante étant encore plus rare en Suisse qu’au Québec). Ça m’aide à conserver un contact avec la Suisse, ne serait-ce que par l’accent des participants. Et ça me fait parfois réfléchir aux différences entre la Suisse et le Québec (ou, par extension, aux différences entre Amérique du Nord et Europe).

J’écoute des baladodiffusions de Couleur3 et de «La première» (deux stations radiophoniques de la SRG SSR idée suisse) depuis 2005. Mais ce n’est qu’en écoutant un épisode de la baladodiffusion de Vous êtes ici de Radio-Canada, l’été dernier que j’ai appris l’existence de Médialogues, une émission de La première au sujet des médias. 

Puisque je suis en réaction contre le journalisme depuis 25 ans, la critique des médias me fascine. Médialogues n’est pas, en tant que telle, représentative de l’analyse critique des médias (elle est animée par des journalistes et les journalistes peinent à utiliser un point de vue critique sur le journalisme). Mais plusieurs interventions au cours de l’émission sont effectuées par des gens (y compris d’anciens journalistes comme Christophe Hans) dotés du recul nécessaire pour comprendre le journalisme dans son ensemble et certains journalistes qui participent à l’émission énoncent à l’occasion des idées qui peuvent être utiles à l’analyse critique du journalisme.

Soit dit en passant, au sujet du respect… Je respecte qui que ce soit, y compris ceux avec qui je suis en désaccord profond. Je peux parfois sembler irrespectueux à l’égard des journalistes mais ce n’est pas contre eux que «j’en ai». Je suis en réaction contre le journalisme mais j’apprécie les journalistes en tant que personnes. Par ailleurs, je considère que beaucoup de journalistes sont eux-mêmes irrespectueux à l’égard des non-journalistes et leur manque de respect à notre égard provoque parfois en moi certaines réactions qui peuvent ressembler à des «attaques» plus personnalisées. Mon intention est toute autre, bien évidemment, mais je prends la responsabilité pour toute méprise à ce sujet. J’ai d’ailleurs été confronté à ce genre de situation, il y a quelques mois.

Revenons donc à Jean-François Rioux, en entrevue avec les journalistes de Médialogues.

Le contexte immédiat de cette entrevue est relativement simple à comprendre: la Société Suisse Romande (portion francophone de la SRG SSR idée suisse) procède en ce moment à la fusion de ses services télévisuels, radiophoniques et Internet. C’est donc un sujet qui anime et passionne l’équipe de Médialogues (située au cœur de cette transformation). La semaine dernière, intriguée par des propos de Gérard Delaloye, (dont les interventions ont été entendues à plusieurs reprises pendant la semaine), l’équipe de Médialogues s’est penchée sur la crainte toute journalistique de la perte de diversité causée par cette fusion de diverses sections du service public. N’étant pas en mesure de contacter le directeur télévision et radio (déjà sollicité à plusieurs reprises par Médialogues, à ce que j’ai pu comprendre), l’équipe de journalistes a décidé de contacter Jean-François Rioux. Choix très logique puisque la SRC est l’équivalent très direct de la SSR (y compris la distinction linguistique) et que CBC/SRC a déjà procédé à cette fusion des médias.

Rioux était donc invité à se prononcer au sujet des effets de la fusion des moyens de communication. Là où tout prend son sens, c’est que l’équipe de Médialogues utilise le terme «convergence» pour parler de cette fusion. Ce terme est tout à fait approprié puisqu’il s’agit d’un exemple de ce qu’on appelle «la convergence numérique». Mais, en contexte canadien (et, qui plus est, québécois), le terme «convergence» est fortement connoté puisqu’il a surtout été utilisé pour désigner ce qu’on appelle «la convergence des médias»: une portion de la concentration des médias qui traite plus spécifiquement de l’existence de plusieurs organes médiatiques «multi-plateforme» au sein d’une même organisation médiatique. Contrairement à ce que certains pourraient croire (et que je me tue à dire, en tant qu’ethnolinguiste), c’est pas le terme lui-même, qui pose problème. C’est l’utilisation du terme en contexte. En parlant au directeur radio de RadCan, il est bon de connaître le contexte médiatique québécois, y compris une aversion pour la convergence des médias.

En tant qu’ethnolinguiste helvético-québécois, il était de mon devoir d’indiquer à l’équipe de Médialogues qu’une partie de cette entrevue avec Rioux était tributaire d’une acception proprement québécoise du concept de «convergence». J’ai donc envoyé un courriel à cette époque, n’étant alors pas en mesure de laisser un message sur leur boîte vocale (j’étais dans un lobby d’hôtel en préparation à une visite ethnographique).

Alors que je suis chez un ami à Québec (pour d’autres visites ethnographiques), je reçois un courriel d’Alain Maillard (un des journalistes de Médialogues) s’enquérant de mes dispositions face à une entrevue téléphonique au cours des prochains jours. Je lui ai rapidement indiqué mes disponibilités et, ce matin, je reçois un autre courriel de sa part me demandant si je serais disponible dans la prochaine heure. Le moment était tout à fait opportun et nous avons pu procéder à une petite entrevue téléphonique, de 9:58 à 10:18 (heure normale de l’est).

Malheureusement, j’ai pas eu la présence d’esprit de procéder à l’enregistrement de cette entrevue. Sur Skype, ç’aurait été plus facile à faire. Compte tenu de mon opinion sur le journalisme, évidemment, mais aussi de ma passion pour le son, j’accorde une certaine importance à l’enregistrement de ce type d’entrevue.

M’enfin…

Donc, Maillard et moi avons pu parler pendant une vingtaine de minutes. L’entrevue était proprement structurée (on parle quand même de la Suisse et, qui plus est, d’un journaliste et auteur œuvrant en Suisse). Une section portait directement sur la notion de convergence. Selon Maillard, celle-ci pourrait faire l’objet d’une diffusion de deux minutes au début de l’émission de vendredi. La seconde section portait sur mon blogue principal et se concentrait sur l’importance de bloguer dans un contexte plutôt carriériste. La troisième section portant sur un de mes «chevaux de bataille»: la musique et les modèles d’affaires désuets qui la touchent. Comme beaucoup d’autres, Maillard s’interrogeait sur les montants d’argent associés à certains produits de la musique: les enregistrement et les spectacles. Pour Maillard, comme pour beaucoup de non-musiciens (y compris les patrons de l’industrie du disque), il semble que ce soit l’accès à la musique qui se doit d’être payant. Malgré les changements importants survenus dans cette sphère d’activité para-musicale depuis la fin du siècle dernier, plusieurs semblent encore croire que La Musique est équivalente aux produits de consommations (“commodities”) qui lui sont associés. La logique utilisée semble être la suivante: si les gens peuvent «télécharger de la musique» gratuitement, comment «la musique» peut-elle survivre?  Pourtant, ce n’est pas «de la musique» qui est téléchargée, ce sont des fichiers (généralement en format MP3) qui proviennent de l’enregistrement de certaines performances musicales.

L’analogie avec des fichiers JPEG est un peu facile (et partiellement inadéquate, puisqu’elle force une notion technique sur la question) mais elle semble somme toute assez utile. Un fichier JPEG provenant d’une œuvre d’art pictural (disons, une reproduction photographique d’une peinture) n’est pas cette œuvre. Elle en est la «trace», soit. On peut même procéder à une analyse sémiotique détaillée du lien entre ce fichier et cette œuvre. Mais il est facile de comprendre que le fichier JPEG n’est pas directement équivalent à cette œuvre, que l’utilisation du fichier JPEG est distincte de (quoiqu’indirectement liée à) la démarche esthétique liée à une œuvre d’art.

On pourrait appliquer la même logique à une captation vidéo d’une performance de danse ou de théâtre.

J’ai beaucoup de choses à dire à ce sujet, ce qui est assez «dangereux». D’ailleurs, je parle peu de ces questions ici, sur mon blogue principal, parce que c’était surtout mon cheval de bataille sur le blogue que j’ai créé pour Critical World, il y a quelques temps.

Comme vous vous en êtes sûrement rendu compte, chères lectrices et chers lecteurs, je suis parti d’un sujet somme toute banal (une courte entrevue pour une émission de radio) et je suis parti dans tous les sens. C’est d’ailleurs quelque-chose que j’aime bien faire sur mon blogue, même si c’est mal considéré (surtout par les Anglophones). C’est plutôt un flot d’idées qu’un billet sur un sujet précis. Se trouvent ici plusieurs idées en germe que je souhaite aborder de nouveau à une date ultérieure. Par exemple, je pensais dernièrement à écrire un billet spécifiquement au sujet de Médialogues, avec quelques commentaires sur la transformation des médias (la crise du journalisme, par exemple). Mais je crois que c’est plus efficace pour moi de faire ce petit brouillon.

D’ailleurs, ça m’aide à effectuer mon «retour de terrain» après mes premières visites ethnographiques effectuées pour l’entreprise privée.


Langue de bois et ethnographie

J’ai récemment eu l’occasion de penser à ce qu’on appelle la «langue de bois». D’ailleurs, cette expression me motive à écrire ce billet en français. Je sais pas exactement comment dire la même chose en anglais, même si le concept est évidemment connu des Anglophones.

Ce qui m’a poussé à penser à la «langue de bois», c’est cette entrevue, réalisée par Jesse Brown de la baladodiffusion Search Engine de Radio-Canada anglais (CBC) avec un porte-parole de Telus:

Search Engine | CBC Radio | Podcast #16 is up .

D’après moi, cette entrevue est assez représentative de la «langue de bois». Telus fait un geste intéressant, en permettant à un de ses représentants de parler «ouvertement» dans le cadre d’une baladodiffusion. Mais le contenu et le ton de cette entrevue révèlent ce qui est, selon moi, un problème fondamental de certaines entreprises en ce qui a trait aux «relations publiques». Plutôt que d’admettre qu’il y a une différence d’opinion entre Telus (ou Bell) et les utilisateurs de messagerie sur cellulaire, ce porte-parole utilise une rhétorique que je considère tortueuse pour convaincre les auditeurs (et l’intervieweur) du bien-fondé des actions de son entreprise.

C’est, selon moi, une stratégie peu appropriée au domaine actuel. Ça ressemble étrangement à la politique de l’autruche et ça n’aide en rien au rétablissement de liens de confiances entre Telus et le public.

Je suis rarement aussi direct, dans mes propos au sujet d’une stratégie. En fait, mes propos sont probablement plus «forts» que ce que je crois vraiment. Outre la frustration par rapport au coût prohibitif des messages entrants sur Bell Mobilité (qui m’a poussé à cesser d’utiliser un cellulaire de Bell), je n’ai que peu d’intérêt réel pour la question précise des rapports entre Telus et ses clients. Mais j’accorde davantage d’importance aux relations publiques, intéressé comme je suis en ce qui a trait à la recherche auprès des consommateurs (“consumer research”).

C’est que je suis en pleine réorientation professionnelle. J’ai récemment obtenu un contrat auprès de la firme Idea Couture de Toronto en tant qu’«ethnographe francophone autonome» (“French-speaking freelance ethnographer”). Pour ce contrat, je fais affaire avec Morgan Gerard qui, en plus d’être ethnographe, est aussi blogueur. J’intègre désormais certaines de mes activités de média social avec mon expertise en tant qu’ethnographe. Je souhaite d’ailleurs renforcer ce lien et éventuellement obtenir divers contrats en tant qu’ethnographe spécialisé en média social. Ce premier contrat d’ethnographe autonome n’est pas directement lié au média social et la principale méthode de recherche utilisée est basée sur des visites à domicile, auprès de familles québécoises diverses. J’aimerais effectuer d’autres recherches du même type dans le futur mais je vois aussi certaines extensions plus près du média social.

En préparation à ce travail contractuel, je me suis lancé dans la lecture de certains textes liés à l’utilisation de l’anthropologie et/ou de l’ethnographie dans le contexte des études de marché ou autres sphères d’activités du domaine privé. C’est un peu une façon pour moi de me «baigner» dans l’anthropologie et l’ethnographie appliquées, de réellement devenir ce type de chercheur, d’«assumer mon statut» d’ethnographe autonome.

Un livre qui m’a été conseillé, et que j’ai lu dernièrement, est Doing Anthropology in Consumer Research, de Sunderland et Denny. Je crois que l’aspect ethnolinguistique de cet ouvrage est ce qui a plu à John McCreery puisqu’il est, tout comme moi, actif dans l’étude ethnographique du langage. D’ailleurs, plusieurs dimensions de Doing Anthropology ont titillé non seulement mon sens de l’anthropologie linguistique mais aussi mon sens de la sémiotique. Ces chercheuses utilisent une approche très compatible avec la mienne puisqu’elle joint l’ethnographie à l’étude de la signifiance. McCreery aurait difficilement pu mieux tomber.

Ce livre me donne aussi un avant-goût des questions débattues par les ethnographes du domaine privé. Je perçois entre autres un sentiment d’incompréhension, de la part des ethnographes du milieu académique. Et un certain embarras face aux questions épineuses touchant à l’identité sociale, voire à la notion d’ethnicité. D’un point de vue ethnographique large, j’ai reconnu dans ce texte des sujets importants de l’ethnographie contemporaine. Au-delà de mon travail pour Idea Couture, j’ai trouvé des pistes pour m’aider à expliquer l’ethnographie à des gens d’autres sphères d’activité.

Et, pour terminer par un retour sur la «langue de bois» de Telus, j’y ai lu des choses très intéressantes au sujet de politiques inefficaces de relations publiques qui, tout comme ce porte-parole de Telus, se concentrent sur une rhétorique hermétique plutôt que de faire preuve de transparence et d’humilité.

Je reviendrai certainement à tout ça très bientôt.